“अपूरणीय क्षति होगी”: ‘आदिपुरुष’ नेपाल के 2 शहरों में प्रतिबंधित

0
18

[ad_1]

'अपूरणीय क्षति होगी': 'आदिपुरुष' नेपाल के 2 शहरों में प्रतिबंधित

“आदिपुरुष”, रामायण की एक रीटेलिंग है, जिसमें प्रभास और कृति सनोन मुख्य भूमिका में हैं।

“आदिपुरुष” सहित सभी हिंदी फिल्मों को नेपाल की राजधानी काठमांडू और पोखरा के पर्यटन शहर में सोमवार को प्रतिबंधित कर दिया गया था, इसके संवादों पर विवाद के बाद सीता का उल्लेख “भारत की बेटी” के रूप में किया गया था।

काठमांडू के 17 हॉल में पुलिस कर्मियों को यह सुनिश्चित करने के लिए तैनात किया गया था कि कोई हिंदी फिल्म प्रदर्शित न हो। पंक्ति के केंद्र में “आदिपुरुष” है, जो ओम राउत और प्रभास और कृति सनोन द्वारा निर्देशित रामायण की एक रीटेलिंग है।

काठमांडू के मेयर बालेंद्र शाह ने रविवार को कहा कि काठमांडू मेट्रोपॉलिटन सिटी में किसी भी हिंदी फिल्म को तब तक चलने की अनुमति नहीं दी जाएगी जब तक कि “आदिपुरुष” में “जानकी भारत की एक बेटी है” संवाद न केवल नेपाल में बल्कि भारत में सीता को भी हटा दिया जाता है, जिसे सीता भी कहा जाता है। माना जाता है कि जानकी का जन्म दक्षिण पूर्व नेपाल के जनकपुर में हुआ था।

पोखरा सूट का पालन करने के लिए तेज था। पोखरा मेट्रोपोलिस के मेयर धनराज आचार्य ने कहा कि सोमवार से “आदिपुरुष” की स्क्रीनिंग पर रोक लगा दी जाएगी।

काठमांडू के मेयर के अनुसार, “आदिपुरुष” को उसके एक भी संवाद को हटाए बिना प्रदर्शित करने से “अपूरणीय क्षति” होगी।

उन्होंने रविवार को एक फेसबुक पोस्ट में कहा, “सोमवार, 19 जून से काठमांडू मेट्रोपॉलिटन सिटी के भीतर सभी हिंदी फिल्मों के प्रदर्शन पर रोक लगा दी जाएगी, क्योंकि फिल्म ‘आदिपुरुष’ के संवाद में आपत्तिजनक शब्द अभी तक नहीं हटाए गए हैं।”

उन्होंने कहा, “हमने तीन दिन पहले फिल्म से ‘सीता इज इंडियाज डॉटर’ वाले संवाद के आपत्तिजनक हिस्से को तीन दिन के भीतर हटाने के लिए पहले ही नोटिस जारी कर दिया है।”

श्री शाह के पोस्ट ने नेपाली सोशल मीडिया को उन्माद में भेज दिया, कई उपयोगकर्ताओं ने महापौर के फैसले का स्वागत किया और दूसरों ने इसकी निंदा की।

यह भी पढ़ें -  शिवाजी की टिप्पणी के लिए महाराष्ट्र के राज्यपाल को हटाएं, बंबई उच्च न्यायालय में याचिका में कहा गया है

विवाद बढ़ने के बाद, “आदिपुरुष” संवाद लेखक मनोज मुंतशिर शुक्ला ने रविवार को कहा कि फिल्म के निर्माताओं ने “कुछ संवादों को संशोधित करने” का फैसला किया था, क्योंकि फिल्म की पैदल भाषा के लिए भारी आलोचना हुई थी।

श्री शुक्ला, जिन्होंने बहुभाषी गाथा के हिंदी संवाद और गीत लिखे हैं, ने कहा कि संशोधित पंक्तियों को इस सप्ताह फिल्म में जोड़ा जाएगा।

काठमांडू मेट्रोपॉलिटन सिटी (केएमसी) के पुलिस प्रमुख राजू पांडेय ने कहा कि पुलिस ने मेयर के निर्देशानुसार रविवार को शहर के भीतर सिनेमा हॉल का निरीक्षण किया।

पांडेय ने कहा, “हमें रविवार को निरीक्षण के दौरान सकारात्मक प्रतिक्रिया मिली और अब हम सोमवार सुबह से सभी सिनेमा हॉल की निगरानी कर रहे हैं।”

उन्होंने कहा, “काठमांडू में सिविल महल में क्यूएफएक्स हॉल की निगरानी करते हुए… उन्होंने कहा कि वे हिंदी के बजाय नेपाली और अंग्रेजी फिल्में दिखाएंगे। जब तक केएमसी प्राधिकरण अनुमति नहीं देता तब तक हम हिंदी फिल्मों की स्क्रीनिंग की अनुमति नहीं देंगे।”

बागमती प्रांत के विधायक और राष्ट्रीय प्रजातंत्र पार्टी के युवा नेता सुनील केसी ने कहा, “कोई भी राष्ट्र से बड़ा नहीं है, इसलिए सभी दलों को इस कदम का समर्थन करना चाहिए जब हमारे राष्ट्रीय हित और सांस्कृतिक पहचान पर सवाल उठता है।”

कमलादी काठमांडू में राइजिंग मॉल में स्थित क्यू के सिनेमा के एक सुरक्षा गार्ड ने कहा कि थिएटर ने शुक्रवार शाम को एक बार फिल्म दिखाने के बाद “आदिपुरुष” का प्रदर्शन बंद कर दिया। उन्होंने बताया, “अब हम सोमवार से नेपाली फिल्म ‘नीर फूल’ दिखा रहे हैं।”

टी-सीरीज, रेट्रोफाइल्स और यूवी क्रिएशंस द्वारा निर्मित इस फिल्म में सैफ अली खान लंकेश (रावण), सनी सिंह शेष (लक्ष्मण) और देवदत्त नागे बजरंग (हनुमान) के रूप में हैं।

[ad_2]

Source link

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here